21 марта — День кукольника (Международный день театра кукол, который отмечается с 2003 года по решению Конгресса УНИМА — Международного союза деятелей театров кукол).

Для Таганрога это – день особенный. Не только потому что мы живем в театральном городе. Таганрог и кукольный театр обязаны друг другу и связаны между собой многим и многими, прежде всего – тремя женщинами.

Наша землячка Елизавета Яковлевна Тараховская (урожденная Парнах) писала пьесы специально для кукольного театра. Она стала основоположником этого жанра театральной драматургии и оказала значительное влияние на развитие театров кукол в СССР. Её пьеса «По щучьему веленью» стала классикой советской драматургии театра кукол и первым по-настоящему крупным спектаклем Театра Сергея Образцова (1936). Сергей Владимирович Образцов назвал этот спектакль «Чайкой» своего театра.

Элеонора Алексеевна Анохина родилась не в Таганроге, но приехала сюда в 1949-м, в 19 лет, и прожила здесь плодотворную жизнь. Первым театром, поставив­шим её пьесу, стал Ростовский государственный театр кукол. Её пьесы «Гуси-лебеди», «Сказка далекого острова», «Сказка Тихого Дона» не выходили из его репертуара десятилетиями, и в Таганрог ростовча­не привозили эти спектакли бесчис­ленное множество раз. Пьесы Элеоноры Анохиной были изданы в Москве двумя издательствами. В Киеве они вышли в свет в переводе на украинский язык. А ставились они кукольными театрами по всему Союзу ССР.

Тени приносят… счастье

Екатерина Ивановна Андрейчук родилась в Харцызске.

— Кукольный театр люблю с детства. Причем в детстве я никогда не видела спектаклей – ни кукольных, ни драматических, — делится Екатерина этаким парадоксом. – Я родилась и выросла в городе, где не было никакого театра. Но в начальной школе взяла в библиотеке книгу о кукольном театре. Из нее узнала, что есть два вида театра теней – из плоских бумажных кукол и из собственных рук. Помню: сидела, крутила дули, и тени от них на стене складывались в образы, которые разговаривали, летали, прыгали. В книге были описаны способы изготовления самых разных кукол: я читала, смотрела картинки, и понимала, как это работает. У меня «загорелись глаза» — захотелось все это воплотить. С этой книжкой я не расставалась несколько месяцев – так не хотелось возвращать ее в библиотеку.

С этим потрясением она прожила все детство. Спустя несколько лет после прочтения книги одну из кукол воплотила в жизнь в пионерском лагере. После окончания школы приехала в Таганрог, и впервые в жизни попала в театр – Чеховский. Это искусство показалось новым, незнакомым и интересным.

Кукольник «в кубе»

Работа на заводе радости не приносила. На занятиях в театральной студии радость была, но вперемешку с муками: сама себе казалась бездарной, неуклюжей; после каждой репетиции решала «завязывать» с театром – до следующей репетиции.

Когда в её руки попала мимирующая кукла – кот, восторгу не было предела: «кот живой — он нюхает!» Потом она и два её единомышленника бросили каждый свою работу, создали свой первый кукольный спектакль, который стали показывать в детских садах и школах. Их считали сумасшедшими, говорили: «Но ведь так жить нельзя!» А они жили, работали едва ли не круглосуточно, выпуская новые спектакли. Удивительно, но в это же время удалось заочно поступить и успешно закончить Московский Литературный институт по специальности драматургия.

Ныне Екатерина Андрейчук – это кукольник втройне. Она – драматург: пишет пьесы, во многих из которых куклы «тянут сюжет» наравне с драматическими актерами. Ее пьесы наряду с родным «Таганрогским Камерным», ставят и другие театры. Например, 13 марта в Мичуринском драматическом театре состоялась премьера озорной сказки «Волшебная груша». Она – актриса. Она – изготовитель кукол:

— Я неплохо разбираюсь в конструктивных вещах; в состоянии понять по чертежу, что как действует, — объясняет умелица. — В детстве моими любимыми игрушками были дедушкины инструменты. Пошить, создать что-то – мне это нравится. Сидишь потихонечку, шьешь, выдумываешь, радуешься, когда творение «оживает».

Единомышленница и соавтор Пушкина

С 2019 года Таганрогский камерный театр (ТаКТ) реализует благотворительный проект «Театр в каждый двор», бесплатно давая спектакли по месту жительства зрителей, причем все три дворовых спектакля – дело рук Екатерины, и во всех трех задействованы куклы.

В спектакле «Где живет дракон» фигурирует большущий и добрейший дракоша.

«Кот в сапогах» — в стихах и шутках в «два этажа» – для детей и для взрослых.

Есть у ТаКТа и своя «золотая фишка»:

— Наша «Золотая рыбка» получилась такая странная, с такими аллегориями и символами, что многие даже не понимают, что имеют дело с подлинным текстом Пушкина, «один-в-один», — говорит Екатерина. — Просто образный ряд вышел за рамки традиционного понимания.

Екатерине Ивановне, как и Александру Сергеевичу, поэзия милей и ближе прозы:

— В стихах мне писать проще, — признается она. — Легче донести суть и смысл. В стихах есть некая образность и емкость, присутствует символичность. И это особенно важно в пьесах для кукольного театра. Потому что у куклы нет мимики, она не может проживать какие-то вещи, как драматический актер; там все должно быть очень действенно, быстро и точно.

Как рождаются пьесы и куклы

Новую пьесу Екатерина старается написать как можно быстрее – в считанные недели, а то и дни. Потому что погружается в неё и в её героев, на время в какой-то степени теряя себя и собственную жизнь. Выходить из этого состояния нежелательно: потом трудно, или даже невозможно вернуться. На это время даже из дому драматург Екатерина Андрейчук старается не выходить. С рождением кукол – другая история:

— Я, допустим, иду на рынок, — рассказывает она. — И начинаю ходить. «Что вы ищете?» Если б я знала! Я хожу, хожу… И вдруг что-то вижу. О! Из этого можно сделать… Я просто смотрю на мир вокруг, и пытаюсь сообразить, что можно приспособить под идею, которая существует в моей голове. И нахожу!

Теперь сцена Таганрогского камерного театра – в Молодежном центре. А раньше этот коллектив (тогда это был Молодежный театр) жил и выступал в ГДК.

К Новому 2000 году Молодежный театр поставил спектакль «Самый новый Новый Год». Думая о будущей новогодней сказке, Екатерина ходила по зрительному залу ГДК, рассматривала его конструкцию, его балконы…

— Кто-то притащил в театр черный метеорологический шар-зонд огромного размера, — вспоминает наша героиня. — А я уже знала технологию папье-маше. Мы надули этот шар, оклеили его папье-маше. Слава Богу: засохнуть все успело до того, как шар лопнул. Получилось туловище тролля: мы в него вставили распорки деревянные; вывели палки, за которые его можно было носить, обклеили его поролоном, обшили тканью, пришили глаза… «Водили» его три актера.

А огромный дракон был изготовлен по китайской технологии: тканью обшили кольца, располагавшиеся на леске. Поскольку вся конструкция была подвижна, — создавалась иллюзия, что чудовище «парит». Чтобы никому не было страшно, – змея пошили из тканей веселых расцветок – розового, сиреневого, салатового цветов. И когда дракон «взмывал» над всем зрительным залом, — детвора дружно визжала от восторга.

— В этой сказке вообще было много волшебства, все время что-то случалось – какие-то чудеса, внезапности, — продолжает воспоминания. – Количество «Вау!» на единицу времени зашкаливало. На сцене было три актера: Дед Мороз, Снегурочка и Новый Годик. А еще пять «черных людей» в том числе и я, «делали сказку». В полностью черной амуниции мы растворялись во мраке сцены  и работали практически наощупь.

На первом спектакле наполняемость зала была средней. Но молва о «Самом Новом» распространилась молниеносно. И количество зрителей стало нарастать столь стремительно, что не хватало мест. Потом многие зрители просили повторить «Самый новый Новый Год», но театр к тому времени с ним уже простился, проводив спектакль бурными актерскими рыданиями.

Потом были «Африка», «В гостях у Гошки», «Сказка про сказку» и многое другое…

Особенные люди говорят на особенном языке

Екатерина Андрейчук убеждена: кукольники – особенные люди:

— Было дело – Ростовский театр кукол что-то задолжал нашему ГДК, — делится Екатерина Ивановна. — И наш директор нам сказала: «Вы как театр – поезжайте, возьмите в счет списания долга списанных кукол.» Мы поехали, взяли нескольких «пингвинов», пару тростевых кукол. Так вот – когда мы с этими куклами уже стояли на проходной, — не было ни одного местного артиста, который просто прошел бы мимо: каждый хватал какую-нибудь куклу, и начинал с ней играть. У кукольников – особая формула крови: им нужно все время играть, все время что-то крутить в руках.

Сейчас Екатерина ударно трудится над созданием кукол для двух её новых детских спектаклей — «Ох и Кузьма» и «Репка». И над сценарием новой сказки.

А ТаКТ, между тем, готовит премьеру кукольного спектакля, причем уже для взрослых. Автор пьесы – Константин Федоров.

— Мне кажется, языком кукол со взрослыми говорить даже интереснее. Потому что это – знакомый с детства и все-таки незнакомый язык, — считает наша визави. — Большинство людей считает, что куклы, кукольный театр – это для детей. Но это не так. В каждом взрослом живет ребенок, воспринимающий мир по-детски открыто. И в каждом живет взрослый, который за тем, что видит и слышит, угадывает иные, гораздо более глубокие и мощные смысловые пласты.

Антон Сахновский

Фото из архива Таганрогского камерного театра.